Prevod od "parliamo piu" do Srpski


Kako koristiti "parliamo piu" u rečenicama:

tenente ballar non ho tempo. ne parliamo piu' tardi..
Poruènièe Ballard, nemamo vremena raspravljati o tome.
Beh, da allora non parliamo piu' molto, l'uno con l'altro.
Ali prijateljev posao je cvetao pa sam kupio još nekoliko kompanija.
Non ne parliamo piu', va bene?
Necemo vise da pricamo o tome, jel vazi?
Mentre non ci guarda nessuno lasciateci andare e non ne parliamo piu', si'?
Dok niko negleda, idemo, i neæemo to spominjati, da?
Piu' ne parliamo piu' le cose migliorano.
Sve je bolje što više prièamo o tome.
Io penso... che piu' noi parliamo, piu' lei apprende.
Mislim da... Što mi više govorimo, to ona više uèi.
Perche' non ne parliamo piu' tardi?
Zašto ne poprièamo o tome kasnije?
Va bene, ne parliamo piu' tardi.
U redu, prièaæemo o tome kasnije.
Ho sentito che stanno servendo un banchetto in mensa percio', perche' non ne parliamo piu' tardi?
Shvatam, da ti nisi gladan, poruènièe, ali ja jesam. Èuo sam da prave pravu gozbu u menzi,
Ho capito, ma perche' non parliamo piu' tardi, mi sembra occupato.
Ako ste zauzeti, da se èujemo kasnije?
Be', perche' non ti ambienti un po', cosi' parliamo piu' tardi, va bene?
Samo se ti lepo smesti, pa ćemo kasnije da popričamo.
E con Rebekka quasi non parliamo piu'.
Rebecca i ja jedva da razgovaramo.
Ma non parliamo piu' di me.
Hajde da više ne prièamo o meni.
Va bene, ne parliamo piu' tardi, ok?
U redu, èujemo se uskoro, važi?
Vuoi che ne parliamo piu' tardi?
Da li želiš da prièaš o ovome kasnije?
Mi vedo con una ragazza da poco, ma ultimamente... nemmeno ci parliamo piu'.
Viðam se s nekim, ali u poslednje vreme... Više ni ne prièamo.
Torniamo al lavoro e di questo ne parliamo piu' tardi, ok?
Hajde da se vratimo na posao, a o ovome æemo kasnije, važi?
Va bene se non ne parliamo piu'?
Možemo li da više ne prièamo o tome?
Si', ne parliamo piu' tardi a cena.
Hej, da, možemo da prièamo o tome uz veèeru.
Ti dispiace se parliamo piu' tardi?
Ne smeta ti da prièamo kasnije?
Che ne dici se non parliamo piu' della gallina? Tipo mai piu'.
Kako bi bilo da ne govorimo o piletinu, kao, nikad više?
Beh, insomma, ne parliamo piu' tardi.
Pa, mislim, prièat æemo o tome kasnije.
No, con voi due non ci parliamo piu'.
Ovo je pogrešno. Završili smo sa razgovorom s tobom.
Voglio solo che questo giorno arrivi cosi' non ne parliamo piu'.
Samo želim da taj dan doðe što pre da ne moramo više da razgovaramo o tome.
E ora non parliamo piu' di niente.
Sad više ne prièamo o nièemu.
Non parliamo piu' di furto d'identita'.
Više se ne radi o kraði identiteta, nego o terorizmu.
Noi due non parliamo piu', d'ora in avanti... facciamo entrambi finta che io sia a New York.
Više ne razgovaramo. Od sada, oboje glumimo da sam u New Yorku.
Oh, mi dispiace, tesoro. Ne parliamo piu' tardi.
ŽAO MI JE DUŠICE, POSLE ÆEMO RAZGOVARATI O TOME.
Ti prego, non parliamo piu' di morte.
Molim te, dosta prièa o smrti.
0.55572915077209s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?